Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: strike out
The producers shall sign in the space provided in boxes 9 and 10, after
striking out
the words ‘name and title of official’.

Producenci składają podpis w przewidzianym do tego celu miejscu w rubrykach 9 i 10,
wykreślając
uprzednio słowa „nazwisko i tytuł urzędnika”.
The producers shall sign in the space provided in boxes 9 and 10, after
striking out
the words ‘name and title of official’.

Producenci składają podpis w przewidzianym do tego celu miejscu w rubrykach 9 i 10,
wykreślając
uprzednio słowa „nazwisko i tytuł urzędnika”.

Amendments shall be made by
striking out
the incorrect particulars and, where appropriate, adding those required.

Wszelkie zmiany wprowadza się,
skreślając
nieprawidłowe dane i, gdzie stosowne, dodając wymagane dane.
Amendments shall be made by
striking out
the incorrect particulars and, where appropriate, adding those required.

Wszelkie zmiany wprowadza się,
skreślając
nieprawidłowe dane i, gdzie stosowne, dodając wymagane dane.

Strike out
the alternative that is not relevant.

Niewłaściwe
wykreślić
.
Strike out
the alternative that is not relevant.

Niewłaściwe
wykreślić
.

Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
whatever does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Approval granted/refused [1]
Strike out
whatever does not apply. :

Udzielono homologacji/odmówiono udzielenia homologacji [1]
Niepotrzebne skreślić
.
Approval granted/refused [1]
Strike out
whatever does not apply. :

Udzielono homologacji/odmówiono udzielenia homologacji [1]
Niepotrzebne skreślić
.

RABIES SEROLOGICAL TEST (when required —
strike out
when not certified)I have seen an official record of the result of a serological test for the animal, carried out on a sample taken on...

TEST SEROLOGICZNY W KIERUNKU WŚCIEKLIZNY (jeśli wymagane –
wykreślić
w przypadku braku świadectwa)Oświadczam, że zapoznałem(-am) się z oficjalnym zapisem wyników testu serologicznego zwierzęcia,...
RABIES SEROLOGICAL TEST (when required —
strike out
when not certified)I have seen an official record of the result of a serological test for the animal, carried out on a sample taken on ________________(3), and tested in an EU-approved laboratory, which states that the rabies neutralising antibody titre was equal to or greater than 0,5 IU/ml.

TEST SEROLOGICZNY W KIERUNKU WŚCIEKLIZNY (jeśli wymagane –
wykreślić
w przypadku braku świadectwa)Oświadczam, że zapoznałem(-am) się z oficjalnym zapisem wyników testu serologicznego zwierzęcia, przeprowadzonego z próbki pobranej w dniu ________________ (3) i wykonanego w laboratorium posiadającym świadectwo UE, według którego miano przeciwciał przeciw wściekliźnie było równe lub większe 0,5 IU/ml.

V. RABIES SEROLOGICAL TEST (when required —
strike out
when not certified)I have seen (an) official record(s) of the result(s) of the serological test(s) for the animal(s), carried out on (a)...

...SEROLOGICZNA NA OBECNOŚĆ PRZECIWCIAŁ WŚCIEKLIZNY (jeśli wymagane – w przypadku braku świadectwa
wykreślić
)Oświadczam, że zapoznałem(-am) się z oficjalnym zapisem wyniku(-ów) testu(-ów) serologiczn
V. RABIES SEROLOGICAL TEST (when required —
strike out
when not certified)I have seen (an) official record(s) of the result(s) of the serological test(s) for the animal(s), carried out on (a) sample(s) taken on ________________, and tested in an EU-approved laboratory, which state(s) that the rabies neutralising antibody titre was equal to or greater than 0,5 IU/ml.VI.

V. PRÓBA SEROLOGICZNA NA OBECNOŚĆ PRZECIWCIAŁ WŚCIEKLIZNY (jeśli wymagane – w przypadku braku świadectwa
wykreślić
)Oświadczam, że zapoznałem(-am) się z oficjalnym zapisem wyniku(-ów) testu(-ów) serologicznego(-ych) zwierzęcia (zwierząt) przeprowadzonego(-ych) na próbce pobranej w dniu ________________, wykonanego(-ych) w laboratorium posiadającym świadectwo UE, według którego miano przeciwciał neutralizujących wściekliznę było równe lub większe niż 0,5 IU/ml.VI.

TICK TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date and time of treatment (24-hour clock):VIII.

LECZENIE PRZECIWKLESZCZOWE (jeśli wymagane – w przypadku braku świadectwa
wykreślić
)Producent i nazwa produktu:Data i godzina podania (wg systemu 24-godz.):VIII.
TICK TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date and time of treatment (24-hour clock):VIII.

LECZENIE PRZECIWKLESZCZOWE (jeśli wymagane – w przypadku braku świadectwa
wykreślić
)Producent i nazwa produktu:Data i godzina podania (wg systemu 24-godz.):VIII.

ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date and time of treatment (24-hour clock):NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED (approved...

LECZENIE PRZECIW TASIEMCOWI BĄBLOWCOWEMU (jeśli wymagane – w przypadku braku świadectwa
wykreślić
)Producent i nazwa produktu:Data i godzina podania (wg systemu 24-godz.):DANE I KWALIFIKACJE OSOBY...
ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date and time of treatment (24-hour clock):NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED (approved veterinarian/official veterinarian)First name:Surname:Address:Signature, date and stamp:Postcode:City:Country (1):Telephone:NOTES FOR GUIDANCE1.

LECZENIE PRZECIW TASIEMCOWI BĄBLOWCOWEMU (jeśli wymagane – w przypadku braku świadectwa
wykreślić
)Producent i nazwa produktu:Data i godzina podania (wg systemu 24-godz.):DANE I KWALIFIKACJE OSOBY WYSTAWIAJĄCEJ ŚWIADECTWO (licencjonowanego/urzędowego lekarza weterynarii)Imię:Nazwisko:Adres:Podpis, data i pieczęć:Kod pocztowy:Miasto:Kraj (1):Telefon:UWAGI1.

TICK TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date (3) and time of treatment (24-hour clock):XI.

KURACJA PRZECIWKO KLESZCZOM (jeśli wymagane –
wykreślić
w przypadku braku świadectwa)Producent i nazwa produktu:Data (3) i godzina podania (wg zegara 24-godzinnego):XI.
TICK TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date (3) and time of treatment (24-hour clock):XI.

KURACJA PRZECIWKO KLESZCZOM (jeśli wymagane –
wykreślić
w przypadku braku świadectwa)Producent i nazwa produktu:Data (3) i godzina podania (wg zegara 24-godzinnego):XI.

ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date (3) and time of treatment (24-hour clock):NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED...

KURACJA PRZECIWKO TASIEMCOM (jeśli wymagane –
wykreślić
w przypadku braku świadectwa)Producent i nazwa produktu:Data (3) i godzina podania (wg zegara 24-godzinnego):NAZWA I KWALIFIKACJE WYSTAWCY...
ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required —
strike out
when not certified)Manufacturer and name of product:Date (3) and time of treatment (24-hour clock):NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED (approved veterinarian/official veterinarian)First name:Surname:Address:Signature, date (3) and stamp:Post code:City:Country (1):Telephone:NOTES FOR GUIDANCE1.

KURACJA PRZECIWKO TASIEMCOM (jeśli wymagane –
wykreślić
w przypadku braku świadectwa)Producent i nazwa produktu:Data (3) i godzina podania (wg zegara 24-godzinnego):NAZWA I KWALIFIKACJE WYSTAWCY ŚWIADECTWA (licencjonowany weterynarz/uprawniony weterynarz)Imię:Nazwisko:Adres:Podpis, Data (3) i pieczęć:Kod pocztowy:Miejscowość:Kraj (1):Telefon:UWAGI POMOCNICZE1.

Pressure charger: Yes/No [2]
Strike out
which does not apply.

Sprężarka doładowująca: tak/nie [2]
Niepotrzebne skreślić
.
Pressure charger: Yes/No [2]
Strike out
which does not apply.

Sprężarka doładowująca: tak/nie [2]
Niepotrzebne skreślić
.

Cooling system (liquid/air) [2]
Strike out
which does not apply.

Układ chłodzenia (cieczą/powietrzem) [2]
Niepotrzebne skreślić
.
Cooling system (liquid/air) [2]
Strike out
which does not apply.

Układ chłodzenia (cieczą/powietrzem) [2]
Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.
Strike out
which does not apply.

Niepotrzebne skreślić
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich